Switch to English
Arte
Cine
Comida
Entretenimiento
Estilo de vida
Historia
Letras
Moda
Fotografía
Música
Viajes
Catar

CINE

El diálogo gay de Animales Fantásticos que China eliminó de la película

Por: Gabriela Castillo12 de abril de 2022

Fuera de China sí es posible ver los seis segundos en los que se habla del amor entre Dumbledore y Grindelwald.

Para el lanzamiento de ‘Animales Fantásticos: Los secretos de Dumbledore’ en China, Warner Bros. editó un par de escenas con diálogos gay. Los diálogos en cuestión duran no más de seis segundos, pero son suficiente para ameritar la censura en los lugares que aún no aceptan las relaciones entre personas del mismo sexo... y mucho menos que se hable de ellas en una película para toda la familia. Pfff.

Ya todas y todos sabemos que Albus Dumbledore es gay, aunque nunca se tocó el tema explícitamente en las películas de Harry Potter. En ‘Animales Fantásticos: Los secretos de Dumbledore’ es la primera vez que se hace referencia a la orientación sexual de Dumbledore, específicamente a la relación entre él y Grindelwald.

Y, ¿cuáles fueron los diálogos eliminados a petición de China? Las líneas “porque estaba enamorado de ti” y “el verano en el que Gellert (Grindelwald) y yo nos enamoramos”. Fuera de esos diálogos, la película permaneció intacta en ese país y, al final, solo se entiende que Dumbledore y Grindelwald tenían una relación “muy cercana”.

Esto fue lo que dijo Warner Bros. al respecto a Variety:

“En el caso de ‘Animales Fantásticos: Los secretos de Dumbledore’ un corte de seis segundos fue solicitado y Warner Bros. aceptó hacer esos cambios para cumplir con los requerimientos locales, pero el espíritu de la película permanece intacto. Queremos que las audiencias en todo el mundo puedan ver y disfrutar esta película, y es importante para nosotros que las audiencias en China tengan la oportunidad de experimentarlo también, incluso con estas ediciones menores”.


Recomendados: Enlaces promovidos por Taboola: