Las 143 lenguas en México en peligro de desaparecer
Letras

Las 143 lenguas en México en peligro de desaparecer

Avatar of Daniel Morales Olea

Por: Daniel Morales Olea

13 de mayo, 2016

Letras Las 143 lenguas en México en peligro de desaparecer
Avatar of Daniel Morales Olea

Por: Daniel Morales Olea

13 de mayo, 2016



Muchas veces caminando por las calles de la Ciudad de México puedes escuchar distintos idiomas, lenguas y dialectos. No es extraño pasar por las calles del Centro Histórico y escuchar a un grupo de extranjeros hablando en inglés o alemán mientras se relajan bajo la sombrilla de algún restaurante, pero también puedes escuchar palabras que no tienen sentido para ti; bajas la mirada y encuentras a una mujer de avanzada edad con un niño entre brazos tirada en el piso, recargada en la pared y pidiendo dinero; a su lado, una joven le habla a un niño en alguna lengua indígena que no llegas a reconocer. Ya sea por lástima, impotencia o algo más, le das algunas monedas y sigues tu camino mientras sientes cierta presión en el pecho. Veinte pasos después te olvidas del asunto y tu día continúa con normalidad. 

lenguas en mexico

Si escuchaste a esas personas hablar y no entendiste, seguramente se trata de algún grupo indígena que ha migrado de su lugar de origen para adentrarse en el monstruo de concreto que llamamos "ciudad" con la esperanza de conseguir algo de dinero para alimentar a su familia. Sin conocimientos del español y con una educación que tal vez no pasó del quinto grado, llegan a la urbe y pronto se dan cuenta de que no pueden hacer mucho. Esas voces intermitentes son la base de la nación, de ahí se desprende nuestra historia y tradición; pero a pesar de todos los esfuerzos por darle reconocimiento y dignidad a los pueblos indígenas, hoy la mitad de las lenguas en México se encuentran amenazadas. 

México tiene 364 variantes lingüísticas, de ellas 143 se encuentran amenazadas. La Unesco publicó un mapa interactivo en el que se pueden ver global, nacional y localmente las lenguas amenazadas. Mientras Belice figura en el mapa con cuatro lenguas amenazadas y España con cinco, México tiene casi 150 lenguas en distinto nivel de amenaza. 

La Unesco separa el grado de amenaza lingüística en cinco: 

Vulnerable: La mayoría de los niños lo hablan, pero puede estar restringido a ciertos dominios como dentro de sus casas.

En peligro: Los niños ya no aprenden el lenguaje como lengua materna.

Seriamente en peligro: El lenguaje es hablado solamente por los abuelos y las generaciones más grandes; mientras los padres pueden entenderlo, no lo hablan con los niños de la comunidad o entre ellos.

Situación crítica: Los más jóvenes en hablar el lenguaje son los abuelos y además lo hablan parcialmente y con poca frecuencia. 

Extinto: No hay más personas que lo hablen. 

Según La Jornada: "De acuerdo con el reporte de la Unesco, de las 143 lenguas que se encuentran en peligro en territorio mexicano, 52 están en situación de vulnerabilidad, 38 en peligro, 32 en la categoría seriamente en peligro y 21 en situación crítica".


lenguas en mexico indigenas


Entre las lenguas seriamente en peligro, la situación es catastrófica. El quiché es hablado por 226 personas en el estado de Chiapas, mientras que en Puebla son 641 personas las que se comunican en popoloca. Las medidas que se pueden tomar en estos casos es que en el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social (CIESAS) se documentan los conocimientos de las personas que hablan la lengua, sus costumbres, léxico y gramática. Con toda la información recabada se intenta educar a los grupos más jóvenes, pero la batalla suele perderse desde el principio, pues los niños buscan aprender algo que les ayude a conseguir trabajo, por lo que se inclinan al español. 


lenguas en mexico chiapas


La directora general de la Unesco, Irina Bokova, dice que cada lengua representa una manera única de entender, escribir y expresar la realidad. Esa declaración está ligada a las tradiciones, a la visión de cada pueblo y a sus costumbres, pues si ellos pierden la raíz lingüística, es probable que poco a poco olviden su historia y sus sentido de identidad. 

No se trata sólo de un rescate de las lenguas, este es un problema nacional en el que el gobierno mantiene segregado a los pueblos indígenas. A pesar del supuesto impulso que se ha dado a dichas comunidades, éstas continúan olvidadas y estigmatizadas. Es claro que no se puede obligar a la población nacional a aprender muchas de estas lenguas, pero darle prioridad, mostrar las otras caras de un México que no es un solo idioma, que tiene raíces prehispánicas que hoy se niegan a morir pero que no reciben nada de ayuda, puede ser el inicio de un gran cambio. Enterrar nuestro pasado sólo nos condenará, entenderlo e impulsar a quienes lo viven, eso es lo que realmente traerá un cambio. 


***
Te puede interesar :

La belleza de la explotación laboral

Genocidios indígenas en América Latina

*
Fuente: 

Unesco 

Jornada

Vanguardia






Referencias: