Música

6 canciones italianas que te ayudarán aprender el idioma del amor

Música 6 canciones italianas que te ayudarán aprender el idioma del amor



"L'amore muove il sole e le stelle", escribió Dante en su Divina Comedia, pieza fundamental de la literatura universal  y de la tradición italiana.  
Alighieri nació en Florencia, Italia, sitio que también es escenario del amor entre Romeo y Julieta, y muchas otras grandes historias. La traducción al español es "El amor mueve al sol y las estrellas", y a pesar de que sigue teniendo un gran significado, cargado de pasión y devoción, el idioma original en el que fue escrito le da un ritmo, un sentido y un sonido mucho más romántico.

Canciones para aprender italiano


El italiano es, sin duda, uno de los idiomas más bellos del mundo, su ritmo, su cadencia y la entonación le dan un estilo cargado de pasión. Aprenderlo no es difícil si tu primer idioma es una lengua romance, y una de las ventajas que tiene es que puedes aprenderlo cantando. Existen grandes canciones que además de llegar al alma, pueden ayudarte a parlare italiano.

A continuación te compartimos aquellas canciones que te ayudarán a cumplir el propósito de aprender este bello idioma. 


`Con te partiró´  (Contigo partiré)

Comenzamos con el famoso Andrea Bocelli, cuya voz y talento son conocidos alrededor del mundo. Bocelli perdió la vista a los 12 años; sin embargo, esto no fue un impedimento para que el tenor se desarrollara como músico. En sus palabras: “Curiosamente, mientras la naturaleza me quitaba algo valiosísimo: la vista, me daba otro regalo: la música.”

Esta canción tiene palabras sencillas que facilitan la comprensión de esta bella canción y que te ayudarán a mejorar la pronunciación. La letra tiene muchas palabras básicas y oraciones completas que expresan sentimientos muy bellos.

Quando sono solo sogno all'orizzonte

e mancan le parole

si lo so che non c'è luce

in una stanza quando manca il sole

se non ci sei tu con me

u le finestre

mostra a tutti il mio cuore

che hai acceso chiudi, dentro me

la luce che hai incontrato per strada

Con te partirò paesi che non ho mai

veduto e vissuto con te

adesso sì li vivrò

con te partirò su navi per mari

che io lo so no, no, non esistono più

con te io li vivrò

Quando sei lontana sogno all'orizzonte

e mancan le parole

e io sì lo so che sei con me

tu mia luna tu sei qui con me

mio sole tu sei qui con me con me con me con me... con me con me

Con te partirò

paesi che non ho mai veduto e vissuto con te

adesso sì li vivrò

con te partirò

su navi per mari che, io lo so

no, no, non esistono più

con te io li rivivrò

con te partirò

su navi per mari che, io lo so

no, no, non esistono più

con te io li rivivrò

con te partirò...

Io con te!

 

`Vivo per lei´ (Vivo por ella)

Una melodía cargada de bellas palabras que se quedan en tu mente por un largo tiempo y que, al igual que la canción anterior, está dotada de oraciones sencillas pero que expresan grandes sentimientos e ideas concretas y conectadas de manera correcta en el idioma italiano, hablando justo de la estructura. 

Esta pieza musical alaba el valor de la música y la fuerza que ésta brinda. Interpretada por Bocelli, la canción ofrece un extenso vocabulario que ayuda en el aprendizaje del idioma italiano.

Vivo per lei da quando sai

La prima volta l'ho incontrata

Non mi ricordo come ma

Mi è entrata dentro e c'è restata

Vivo per lei perché mi fa

Vibrare forte l'anima

Vivo per lei e non è un peso

Vivo per lei anch'io lo sai

E tu non esserne geloso

Lei è di tutti quelli che

Hanno un bisogno sempre acceso

Come uno stereo in camera

Di chi è da solo e adesso sa

Che è anche per lui, per questo

Io vivo per lei

È una musa che ci invita

A sfiorarla con le dita

Atraverso un pianoforte

La morte è lontana

Io vivo per lei

Vivo per lei che spesso sa

Essere dolce e sensuale

A volte picchia in testa ma

è un pugno che non fa mai male

Vivo per lei lo so mi fa

Girare di città in città

Soffrire un po' ma almeno io vivo

È un dolore quando parte

Vivo per lei dentro gli hotels

Con piacere estremo cresce

Vivo per lei nel vortice

Attraverso la mia voce

Si espande l'amore produce

Vivo per lei nient'altro ho

E quanti altri incontrerò

Anchè come me hanno scritto in viso

Io vivo per lei

Io vivo per lei

Sopra un palco o contro ad un muro

Vivo per lei al limite

Anche in un domani duro

Vivo per lei al margine

Ogni giorno una conquista

La protagonista sarà sempre lei

Vivo per lei perché oramai

Io non ho altra via d'uscita

Perché la musica lo sai

Da vero non l'ho mai tradita

Vivo per lei perché mi da

Pausa e note in libertà

Ci fosse un'altra vita la vivo

La vivo per lei

Vivo per lei la musica

Io vivo per lei

Vivo per lei è unica

Io vivo per lei




`Come Primavera´ (Como la primavera)


Un grupo musical italiano cuyo talento ha sido reconocido a nivel mundial es Il Divo; compuesto por cuatro hombres (tres tenores y un barítono) interpretan canciones clásicas en italiano. Sus voces logran mezclarse a la perfección creando melodías y sensaciones hermosas. De entre su repertorio encontramos canciones llenas de romanticismo, nostalgia e imágenes ilustradas a través de la palabra. Tal es el caso de la canción titulada `Come Primavera´ (Como la primavera), la cual, además de romántica, nos ofrece un texto lleno de adjetivos que ayudan a enriquecer el vocabulario italiano.


L'inverno sai finira

e come e arrivato sene andra
e scoigleiera il dolore
come la neve al sole

E le ferite che hai
lo sai guariranno prima o poi
dopo la notte l'aurora
ancora verra
si perche

Torna la vita, piu serena
e rifiorisce come primavera
la vita grida, a voce piena
dentro te...

Ritroverai anche tu
la forza che ora non hai piu
e quella voglia di vivere che
ancora non c'è tornera...


Torna la vita, piu serena
e rifiorisce come primavera
la vita grida, a voce piena
dentro te...


la vita grida, a voce piena
dentro te...
come primavera.


Canciones para aprender italiano



`Notte di Luce´ (La noche de la luz)

Notte di Luce es otra canción interpretada por este grupo. Su sencilla letra permite aprender un italiano más poético, pues es una canción llena de romance que podemos dedicar a quien amamos, además de tener un ritmo lento que ayuda a poner atención a la pronunciación. Además, como plus, escucharemos una de las palabras más bellas en las lenguas romances: Ti amo (Te amo, no hay gran diferencia, en realidad) entonada con sentimiento y pasión, lo cual nos ayudará a comprender porqué dicen que el italiano es el idioma del amor.


Notte di luce
Una notte infinita
Una lettera che
Non sará mai spedita

Cos'è la realtà
Lo non lo so più
Ad occhi aperti
Il mio sogno sei tu

Io ti amo
Si, ti amo
Quanto ti amo

Guardo la gente
Mano per mano
Nessuno capisce
Quello che provo

Respiro il silencio
Dei tuoi pensieri
Un giorno sarai
Tutto quello che speri

Io ti amo
Si, ti amo
Quanto ti amo



`Nel blu dipinto di blu´(En el cielo pintado de azul) y `Caruso´



Otro grupo de jóvenes italianos que en la actualidad está conquistando al mundo con su pop lírico es Il Volo, un grupo compuesto por tres chicos que logran darle un giro moderno a clásicos italianos como Nel blu dipinto di blu y Caruso, cuyas letras complejas, llenas de palabras y verbos más elaborados permiten aprender no sólo canciones clásicas italianas, sino un italiano más complejo.

Penso che un sogno così

non ritorni mai più,

mi dipingevo le mani

e la faccia di blu,

poi d’improvviso venivo

dal vento rapito,

e incominciavo a volare

nel cielo infinito.

Volare oh oh

cantare oh oh oh oh,

nel blu dipinto di blu,

felice di stare lassù,

e volavo volavo felice

più in alto del sole

ed ancora più su,

mentre il mondo

pian piano spariva laggiù,

una musica dolce suonava

soltanto per me.

Volare oh oh

cantare oh oh oh oh

nel blu dipinto di blu

felice di stare lassù.

Ma tutti i sogni

nell’alba svaniscon perché,

quando tramonta la luna

li porta con sé,

ma io continuo a sognare

negli occhi tuoi belli,

che sono blu come un cielo

trapunto di stelle.

Volare oh oh

cantare oh oh oh,

nel blu degli occhi tuoi blu,

felice di stare quaggiù,

e continuo a volare felice

più in alto del sole

ed ancora più su,

mentre il mondo

pian piano scompare

negli occhi tuoi blu,

la tua voce è una musica

dolce che suona per me.

Volare oh oh

cantare oh oh oh oh

nel blu degli occhi tuoi blu,

felice di stare quaggiù.

Nel blu degli occhi tuoi blu,

felice di stare quaggiù con te.



Qui dove il mare luccica

e tira forte il vento

su una vecchia terrazza

davanti al golfo di Surriento

un uomo abbraccia una ragazza

dopo che aveva pianto

poi si schiarisce la voce

e ricomincia il canto.

 

Te voglio bene assaie

ma tanto tanto bene sai

è una catena ormai

che scioglie il sangue dint'e vene sai³.

 

Vide le luci in mezzo al mare

pensò alle notti là in America

ma erano solo le lampare*

e la bianca scia di un' elica.

Sentì il dolore nella musica,

si alzò dal pianoforte

ma quando vide la luna uscire da una nuvola

gli sembrò dolce anche la morte.

Guardò negli occhi la ragazza,

quegli occhi verdi come il mare,

poi all'improvviso uscì una lacrima

e lui credette di affogare.

 

Te voglio bene assaie

ma tanto tanto bene sai

è una catena ormai

che scioglie il sangue dint'e vene sai.

 

Potenza della lirica

dove ogni dramma è un falso

che con un po' di trucco e con la mimica

puoi diventare un altro.

Ma due occhi che ti guardano

così vicini e veri

ti fan scordare le parole,

confondono i pensieri.

Così diventa tutto piccolo,

anche le notti là in America,

ti volti e vedi la tua vita

come la scia di un'elica.

Ma sì, è la vita che finisce,

ma lui non ci pensò poi tanto

anzi si sentiva già felice

e ricominciò il suo canto.

 

Te voglio bene assaie

ma tanto tanto bene sai

è una catena ormai

che scioglie il sangue dint'e vene sai



Aprender otro idioma puede ser un reto para muchos; sin embargo, existen distintas maneras de lograrlo y esto puede convertirse en una actividad muy divertida. Ya sea leyendo, escribiendo, conversando o cantando, aprender un nuevo idioma es una aventura que requiere dedicación y paciencia, pues la satisfacción de lograrlo es tan grande que hace que todo el esfuerzo valga la pena.


**
Si quieres practicar otros idiomas con música, te compartimos 10 canciones que te ayudarán a aprender a pronunciar en francés


Referencias: