8 canciones perfectas para vivir un amor como el de Amélie

Viernes, 9 de febrero de 2018 12:28

|Carolina Romero

Amélie, gracias por enseñarnos que dos almas solitarias pueden encontrar el amor perfecto.



Ella jugaba a imaginar figuras en las nubes; él a iluminar el cielo con un pequeño espejo. Nueve kilómetros de distancia dividía sus cuerpos, pero desde el alma, tenían una cercanía milimétrica; ambos soñaban con alguien con quién poder pasar todo el tiempo. Inmersos en la soledad, ansiaban encontrar un alma gemela que acompañara sus días, dejar de sentirse extraviados en el mundo.


 

De corazón quebradizo y alma frágil, Amélie Poulain no tuvo contacto con otros niños pues su madre se dedicó a enseñarle todo lo que “debía” saber. De imaginación febril e ingenuidad profunda, Nino Quincampoix sí que los conoció: el destino le hizo estar cerca de bravucones. No sólo estaban solos, sino que preferían estarlo.

 

Ambos se encontraron a pesar de todos los pronósticos. Sin embargo, parecía como si el destino hubiera configurado el curso de todos los segundos desde el inicio del mundo. Ambos extraviados, ambos locos, inusuales y quiméricos. Tres besos —uno en el límite del labio, otro en el cuello y el último en los párpados— fueron el inicio de un viaje del que no sabemos el final, pero bien podemos augurar que fue eterno.

 

 

 

¿Quién no querría algo así? Las siguientes canciones francesas nos muestran la esencia del amor desde diferentes perspectivas, pero todas ellas apelando a lo profundo y real de los sentimientos. Todas ellas son una fuente de inspiración para tener un romance como el de Amélie y Nino:


-

“La vie en rose”

Zaz

 

«Quand il me prend dans ses bras

Il me parle tout bas

Je vois la vie en rose

Il me dit des mots d'amour

Des mots de tous les jours

Et ça me fait quelque chose».



 «Cuando él me toma en sus brazos

Él me habla en un susurro

Veo la vida en rosa

Él me dice palabras de amor

Palabras cotidianas

Y eso me hace algo».

 

 

-

“Voila les anges”

Nouvelle vague


«La fille qui me tend les bras

Ne cherche pas

La fille qui me tend les bras

Ne cherche pas

Non, et je me retrouve avec moi

Sur le chemin de non retour».

 


«La chica que extiende sus brazos

No busques

La chica que extiende sus brazos

No busques

Me quedé

En el camino donde no hay retorno».

 


-

“Quelqu'un m'a dit”

Carla Bruni


«On me dit que le destin se moque bien de nous

Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout

Parait qu'le bonheur est à portée de main,

Alors on tend la main et on se retrouve fou».

 

 

 «Me dicen que el destino no se preocupa por nosotros

Que no nos da nada y que nos promete todo

Parece que la felicidad está cerca,

Entonces nos acercamos y nos volvemos locos».

 


-

 “Le demeure d'un ciel”

Camille


«Et nous a mariés

Parmi les oiseaux sauvages

Ôte maintenant

Tes souliers

Et chausse à ton pied

Quelques pelotes de nuées

Car ici désormais

Est la demeure d'un ciel

La demeure d'un ciel».

 

«Y nos casamos

Entre las aves silvestres

Toma ahora tus zapatos

Y ponte de pie

Algunas bolas de nubes

Porque aquí ahora

Es el hogar del cielo

La morada del cielo».



-

“In The Mood For L'amour”

Claire Denamur


«Quoique la vie nous réserve

Dun baiser sur mes lèvres

Tu me fais tout oublier

Pour le meilleur ou le pire

Que lon saime ou quon se déchire

Jaurai toujours le souvenir de toi pour te chérir

Tu minspire, oui, tout le bon

Le meilleur, meilleur que des bonbons, lAmour

Tu m inspire tant d Amour».

 


«Aunque la vida nos sostiene

Un beso en mis labios

Me haces olvidar todo

Para lo mejor o lo peor

Que nos amamos o nos desgarramos

Siempre recordaré que te quiero

Tú eres, sí, todo lo bueno

Lo mejor, mejor que los dulces, amor

Me inspiras mucho amor».



-

"Mon amour mon ami"

Marie Laforet

  

«Toi mon amour, mon ami

Quand je rêve c'est de toi

Mon amour, mon ami

Quand je chante c'est pour toi

Mon amour, mon ami

Je ne peux vivre sans toi

Mon amour, mon ami

Et je ne sais pas pourquoi

Je n'ai pas connu d'autre garçon que toi».

 


 «Tú mi amor, mi amigo

Cuando sueño es acerca de ti

Mi amor mi amigo

Cuando canto es para ti

Mi amor mi amigo

No puedo vivir sin ti

Mi amor mi amigo

Y no sé por qué

No conocía a ningún otro chico que tú».

 

-

“Monsieur je t'aime”

Brigitte


«Monsieur je t’aime

Monsieur je t’aime

Je ne pense plus qu’à vous

Mon secret, ma parenthèse

Mon interdit, ma folie douce».

 


 

«Señor, te amo

Señor, te amo

Sólo pienso en ti

Mi secreto, mi paréntesis

Mi prohibido, mi dulce locura».

 


-

“Mon corps mon amour”

Olivia Ruiz


«Mon corps s’affaiblit mon amour

Je fais appel à ta bravoure

Mon corps s’engourdit mon amour

J’appelle tes sens en dernier recours».


 

«Mi cuerpo está debilitando mi amor

Invoco tu valentía

Mi cuerpo se entumece, mi amor

Llamo a tus sentidos como último recurso».

 

-

 

 

El amor es el primer y el último recurso para salvarnos. De Le fabuleux destin d'Amélie Poulain aprendimos que sin él, «las emociones de hoy sólo serían las envolturas muertas de las del ayer».


Gracias a esta hermosa historia, nos llenamos de esperanza, de valentía y de entusiasmo por abrir la puerta al cariño y apreciar el calor de quien amamos y quien nos ama. Un amor que cualquiera de nosotros podría vivir. 


Carolina Romero

Carolina Romero


Articulista
  COMENTARIOS