El pasado 4 de octubre de 2019 Yalitza Aparicio, la ahora famosa y renombrada actriz y maestra mexicana que cobró notoriedad con la cinta Roma de Alfonso Cuarón, fue nombrada como Embajadora de Buena Voluntad para los pueblos indígenas de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO).
Entre las múltiples tareas que Yalitza tendrá en este puesto en la UNESCO, está el de la defensa de los pueblos indígenas de México, así como de sus lenguas, uno de los patrimonios de la humanidad que más han estado en peligro en los últimos años.
Foto: cortesía de la UNESCODe tal forma, la actriz recientemente definió la agenda que llevará durante los días 26 y 27 de febrero en el marco de las actividades con motivo de la clausura del Año Internacional de las Lenguas Indígenas 2019.
«He tratado de darle visibilidad a las comunidades indígenas porque soy indígena, sé lo que sucede y cómo tendemos a normalizarlo (la discriminación, por ejemplo) y a decir: ‘bueno es parte de lo que nos toca vivir’. Pero ahora me doy cuenta de que no es así». Comentó Yalitza durante la reunión entre la actriz y el Representante en México de la UNESCO, Fréderic Vacheron.
Foto: Instagram – @yalitzaapariciomtzDurante el 2019 la UNESCO dedicó el año a las lenguas indígenas, puesto que son una parte esencial para el desarrollo y conocimiento de una cultura. A través del lenguaje podemos comunicarnos y es cómo nos comunicamos lo que puede explicar cómo entendemos y comprendemos el mundo que nos rodea.
Es decir, es a través del lenguaje que la historia y la memoria de un pueblo se fija, así como la forma de pensar y darle significado. De ahí que el desuso de una lengua, así como su muerte —es decir, que nadie más la pueda usar— sea una de las tragedias más importantes para la historia humana.
Por otro lado, en el caso particular de las lenguas indígenas, éstas han sido objeto de discriminación y rechazo, contrario al uso de otras lenguas como el español o el inglés. A través del castigo y la prohibición, las antiguas potencias utilizaban el lenguaje como método de dominación… y hasta cierto punto esto sigue siendo una realidad en pleno siglo XXI.
Desde la imposibilidad de comunicarse en español, el aislamiento de las comunidades propiamente mexicanas, así como las precariedades que resultan de la incomprensión gubernamental y en muchas ocasiones el aprovechamiento ilícito de las tierras originarias de los pueblos indígenas mexicanos, las lenguas de estos grupos han sufrido a causa del olvido.
Foto: cortesía de la UNESCO Basta pensar en lenguas indígenas como el Ku’ahl, propia del norte del país, de la cual tan sólo queda una sola hablante y ya es considerada una lengua prácticamente extinta o que en nuestro territorio hay 68 lenguas maternas que están en peligro de desaparecer, por lo que casi el 60 % de la variedad lingüística de México podría perderse por completo.
De tal forma, queda ver cómo Yalitza, como indígena, hablante del mixteco —una de las lenguas indígenas más habladas en México— y educadora aporta una nueva visión a la protección y defensa de las lenguas indígenas, así como la promoción de su uso.
Te podría interesar:
18 nombres en lenguas indígenas de México y su significado
Cómo se dice “te amo” en 8 lenguas indígenas de México
El crimen de cambiarle el nombre a los indígenas para burlarse de ellos
