El origen histórico de las trece palabras más usadas en español
Letras

El origen histórico de las trece palabras más usadas en español

Avatar of Gustavo Lopez

Por: Gustavo Lopez

17 de enero, 2017

Letras El origen histórico de las trece palabras más usadas en español
Avatar of Gustavo Lopez

Por: Gustavo Lopez

17 de enero, 2017



Para la física cuántica el trayecto de un punto A a uno B es impredecible, lo que se conoce son los puntos extremos. En medio de éstos puede ocurrir cualquier cosa, incluso pueden acontecer hechos que son contradictorios, no importa. El experimento de Schrödinger con el gato dentro de una caja que está al mismo tiempo vivo y muerto es una ejemplificación precisa.

Algo semejante ocurre con el uso de las palabras. Puede rastrearse con precisión el origen de un vocablo, su transformación de usos y de pronunciación; sin embargo, éstas son aproximaciones nada más, reconstrucciones de procesos lingüísticos de cientos e incluso miles de años de antigüedad, y que en realidad no terminan. Una lengua deja de transformarse y cambiar cuando no hay nadie que la hable.

El uso marca la regla.

Al aprender su idioma materno, los niños lo hacen imitando y repitiendo. No conocen el significado, pero tras el uso y el contexto se van creando dentro de la cabeza reglas intuitivas del idioma. Asimismo, empleamos las siguientes palabras porque "podemos", no porque conozcamos su origen preciso.
-


1. ARROBA

Su uso web es muy distinto a su origen, que se remonta a la Edad Media. Arroba es una palabra derivada de la construcción árabe ar-roub y en su momento se refería a una medida; significaba cuarto o cuarta parte, en especial de un quintal (un quintal equivale a 46 kg). Una arroba hace 400 años se refería a 11.5 kg.
-


2. APAPACHO

El varias lenguas aglutinantes como el alemán y las lenguas precolombinas la duplicación de sílabas equivale a duplicar la intensidad de la palabra. Así, la palabra náhuatl pachoa que significa acercarse a alguien, al duplicarse (papachoa) le da más intensidad y cercanía al verbo, se vuelve: apretar, acurrucarse, dar cariños.

palabras mas usadas en español -

3. CHÍPIL

"Estoy chípil y necesito un apapacho" es una frase común los domingos por la tarde, cuando las fuerzas se han consumido en horas viendo Netflix y el comienzo de semana irreversiblemente se acerca. Se refiere a un estado en el que se requiere consentimiento y atención, y proviene de la palabra náhuatl tzípitl que significa tanto niño enfermo a causa de mala leche que toma de su madre, quien está embarazada.
-


4. BATO/VATO

Las dos variables, igual de válidas, se refieren sin desprecio a un chico que no conocemos y que tal vez no queramos conocer; la palabra proviene del nombre de un pastor romano (Balto) que presenció el robo de ganado de Apolo por Mercurio.
-

5. SICARIO

Antes de que el calendario se reiniciara por los romanos y dividiera la historia en a.C. y d.C. ya existía está palabra. Sicarii era usada para llamar a aquellos que llevaban entre sus ropas un puñal de punta larga, muy filoso y un poco curvo, perfecto para perforar el cuerpo y llegar a los órganos vitales sin mucho esfuerzo. En la época de la ocupación romana en Palestina, los sicarii eran una secta judía que mataba romanos.
-

6. GARNACHA

La misma región del mundo donde nació el amor cortés, la música amorosa, la centenaria acción de desvivirse por el amado, en ese lugar entre el sur de Francia y el norte de España nació la palabra que en un principio se refería a un tipo de capa; hoy se utiliza para hablar de la variedad de comida frita y antojitos mexas cuya base es tortilla y salsa.
-

7. TLAYUDA

El secreto mejor guardado de la gastronomía oaxaqueña –una tortilla enormemente dorada a la que se le ponen diversos ingredientes como frijoles, col, queso y carne– debe su nombre a la conjunción de la palabra náhuatl que designa maíz duro (tlao-li) y el sufijo español (udo/a) que sirve para abstraer sustantivos de adjetivos como barrigudo o peludo. También puede ser referida como clayuda.

palabras mas usadas en español tlayudas-

8. ENCHILADA

Será la primera opción en crudas futuras, pero su denominación y origen se remonta al ancestral comienzo del universo precolombino, relacionado con el maíz y el sacrificio de sangre de un dios para dar vida. El Códice Florentino menciona la palabra chillapitzalli, que literalmente significa flauta (tlapitzalli) enchilada (chilli). La actual receta ha pasado por un proceso de mestizaje en el uso ingredientes para su preparación.
-

9. QUESADILLA

El platillo estrella del valle de México y alrededores no deja de causar controversia, ¿lleva queso por denominación o el queso es un ingrediente más? La quesadilla, tiene un origen mestizo. Tlaxcala significa en náhuatl lugar de tortillas y tortilla se dice tlaxcalli; entre los pueblos del valle era usual comer tortillas con chile y otros ingredientes que excluían al queso, es por eso que las quesadillas en CDMX pueden o no llevar queso; sin embargo, la palabra quesadilla se formó de la palabra queso y el sufijo illa, lo cual hace al queso el ingrediente principal. Como se sabe, generalmente no importa el origen, el uso dicta la norma.

palabras mas usadas en español quesadilas

-

10. NACO

Sobre el apelativo usado como insulto clasista y discriminatorio desde hace más de un siglo en México, Carlos Monsiváis escribió en su libro "Los días de guardar" que los nacos sienten el peso del peyorativo acuñado por un neoporfirismo que la clase media recogió y divulgó con hostilidad. 

naco

-

11. BANCO

A pesar de que el banco con más fondos en el mundo es de origen chino (HSBC), el origen de la palabra es italiano. Fue en esa región, en la Edad Media, donde los comerciantes adquirían pequeñas deudas con hombres sentados en plazas con dinero encima de bancas. Se les entregaba un billete que funcionaba como un vale de pago, éstos los entregaban a los vendedores para que el banquero liquidara después la deuda.

-

12. SPAM

Antes de aludir a la basura comercial enviada de manera masiva y anónima que nos llega a nuestra cuenta de correo, el spam se refería a la lata de embutido de una marca de comida estadounidense que se popularizó entre soldados soviéticos y británicos en la Segunda Guerra Mundial.
-

13. CHINGAR

Si México pudiera resumirse en una palabra que cifrara todos sus estados a través del tiempo en un solo, la palabra elegida sería: chingar, según Octavio Paz. Yo chingo, ya chingaste, se lo chingaron, ya lo chingó, chingada, nos chingaron, ustedes se los chingan. Para Juan Corominas y José A. Pascual, etimológicamente, la palabra proviene del vocablo gitano cingarar que significa pelear.




Las palabras que empleamos diariamente nos revelan algo de las personas que las usan. Palabras que en un principio nacieron como insulto, algunas veces son reivindicadas por el mismo grupo que antes ofendían, como la palabra queer.

**

En este enlace puedes enterarte de las palabras que usamos a diario y entorpecen nuestras conversaciones; y aquí puedes descubrir las palabras en español que casi ningún extranjero puede pronunciar.

Fuentes:

Delicias Prehispánicas, Neoteo, Biblioteca digital de la medicina tradicional mexicana, Errores históricos








Referencias: